German
English
Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts.
Cross that bridge when you come/get to it.; Don’t cross the bridge till you come to it.
lassen {vt} (zulassen; erlauben)
to let {let; let}
lassend
letting
gelassen
let
ich lasse
I let
du lässt (läßt [alt])
you let
er/sie lässt (läßt [alt])
he/she lets
ich/er/sie ließ
I/he/she let
er/sie hat/hatte gelassen
he/she has/had let
jdn. etw. wissen lassen
to let sb. know sth.
Ich /ɪç/ lasse bitten!
Let him/her/them come in!
Lass mich …
Let me …; Lemme … [coll.]
lassen; zurücklassen {vt}
to leave {left; left}
lassend; zurücklassend
leaving
gelassen; zurückgelassen
left
die Tür offen lassen
to leave the door open
das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen)
to leave your car at home
jdn. im Ungewissen lassen
not to let sb. know; to keep sb. guessing
Ich /ɪç/ lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
I’ll be leaving my daughter with my parents for those two days.
Lässt du das Auto hier stehen?
Are you leaving the car here?
Showing 20 of 26 translations. View all translations
Use the Full Dictionary
Search for more translations, hear pronunciation, and access learning features.
Open in Full Dictionary